10.8.14

¿Por qué nos encanta Ximena Sariñana?
No nada más es hija de una pareja súper creativa (su mamá es guionista y su papá es director y productor de cine) sino que es actriz y una de las cantantes más aclamadas ultimamente en nuestro país. Su manera de escribir y de interpretar jazz y pop soul, la ha llevado a varias nominaciones de los Grammys Latinos y premios de MTV. Sus participaciones más importantes (sin duda) son Coachella y Lollapalooza, aunque también fue telonera de Sara Bareilles.
La conocemos desde las novelas y las infinitas películas mexicanas y próximamente está por estrenar su nuevo sencillo en los MTV Millennials Awards.

Su estilo es super variante pero todo con un toque medio boho y vintage. ¡Nos encanta por auténtica! Define su estilo en cuanto a comodidad y humor; cuenta que cuando se arregla antes de conciertos, tiene que escuchar música porque eso ayuda al resultado final. A la hora de empacar, ha aprendido a llevar menos zapatos pero justos los necesarios. Ama TopShop pero igual usa de todo de acuerdo a su estilo y personalidad.
Toda una Loly Icon ♥

_______________________________________
Why do we love Ximena Sariñana?
She's not only the daughter of a super creative power couple (her mom is a script writer and her dad is a movie director and producer), but she's also an actress and lately one of the most acclaimed singers in Mexico. Her way of writing and interpreting jazz and pop soul has brought her lots of Latin Grammy nominations and awards from MTV.  Her most important music performances are (undoubtedly) Coachella and Lollapalooza, as well as being the opening act for Sara Bareilles (Kaleidoscope Heart Tour).
Ximena became famous participating in Mexican "telenovelas" (soap operas) and infinite mexican movies; she's about to present her newest single in MTV Millennials Awards.

Her fashion style has a boho and vintage twist. We love that she's incredibly authentic! She defines her style according to mood and comfort. She says that while she gets ready to hit the stage, she listens to music because it helps on the final result. When she packs, she has learned to take less shoes, only the ones she really needs. She loves TopShop but wears everything according to her style and personality.
Quite a Loly Icon 


9.8.14


¿Tienes un espacio en tu sala o en tu cuarto y no sabes qué poner? Una letra floral es la decoración perfecta ya que puedes escoger el tamaño, el color y obviamente ¡la letra que prefieras!
¡Súper fácil de hacer y en menos de 30 minutos! Puedes hacerla de flores artificiales para que sea permanente o si tienes alguna fiesta con un tema en específico, podrías usar flores de verdad.
¡Lo mejor es que hasta podrías armar toda una palabra!

Katy Robinson de Wit & Bloom nos enseña paso por paso: ♥

Do you have an empty space in your bedroom or living room and don't know how to fix it up? Use a floral letter for a perfect decoration! You could choose size, color and (obviously) the letter! 
Pretty easy to do and in less than 30 minutes! You could do it with artificial flowers for a permanent style, or if you have a theme party, you could use real flowers (those always look best)! 
Better yet, you could even do a whole word!

Katy Robinson from Wit & Bloom teaches us step by step: ♥

Materiales / Materials:
Letra de cartón de papel maché / Paper maché cardboard letter
Exacto / Cutter
Flores de colores (cualquier tipo) / Color flowers (any type)
Tijeras / Scissors
Foam de Flores (es color verde) / Floral foam 

Pasos / Steps:

1. Corta la parte de arriba de la letra con el exacto (como una tapa).
    Cut the top side of your letter with the cutter (as a lid).
2. Rellena el interior con pedazos de diferentes tamaños del foam de flor.
    Fill in with flower foam with pieces from different sizes.
3. Corta el tallo dejando una pulgada y clava las flores en el foam hasta que quede tupido. (Empieza con las flores grandes y luego las chicas)
    Cut the stem leaving one inch and start inserting the flowers until you have them neatly bunched up! (Start with the larger flowers then the smaller ones)




7.8.14

¿Sonia es tu par favorito y no sabes cómo combinarlos?
Dailylook nos da 3 looks diferentes que puedes usar de día y de noche, para ir a la oficina y salir con tus amigas después del trabajo.
No necesariamente tiene que ser blanco y negro para combinarlos pero una margarita es la inspiración perfecta para este verano.
Usa faldas con vuelo, vestidos de encaje o de camiseta para un look mucho más casual.
¿Cuál es tu look favorito?

Is Sonia your fave pair of Lolys but can't figure out different outfits to wear them? 
Dailylook gives us 3 different styles that you can use from day to night; for the office or hanging out with your friends after work.
Black and white is not necessarily the only color combination, but a daisy is the perfect inspiration for this summer.
Use flowy skirts, lace or t-shirt dresses for a more casual look.
Which outfit is your fave?

4.8.14




Conozcan a Sisy Garza, nuestra primer Loly Boss quién además de ser Health Coach (de fitness y nutricional) y blogger, es mamá de dos hermosos hijos (una niña de 6 y un niño de 3) y esposa de un fotógrafo.

Meet Sisy Garza, our first Loly Boss, whom besides being a Health Coach (fitness and nutritional) and a blogger, she's a mother of two beautiful kids (a girl of 6 and a boy of 3) and wife of one of the most talented photographers in Mexico.
Por/By: Erik Reyes
Cuando tienes poco tiempo en un día pero mucho que hacer, balancear todas tus actividades puede ser un poco complicado pero una vez que ya lo tienes bajo control, es muy fácil llevarlas a cabo aún cuando no tengas nada planeado.

When you have little time in a day but lots of things to do, juggling and balancing all of your activities can be a little complicated. However, once you have everything under control. it can be pretty easy to handle them even though you don't have anything planned.

Platicando con Sisy, ella nos cuenta que cuando sus hijos van a la escuela, ella aprovecha para hacer sus actividades. "Llego a casa me baño y aprovecho el tiempo que tengo sin enanos para ir al súper o sacar pendientes como contestar correos, escribir posts, grabar alguna clase, dar clase, hacer la comida etc.
En cuanto a la comida que voy a preparar sólo abro el refri y planeo qué puedo hacer con lo que tengo u otras veces de plano acudo a Pinterest para ideas de comidas ricas y fáciles de hacer." (Ven, no nada más se trata de 'pinnear' las mejores recetas sino aplicarlas de vez en cuando.)
Cuando sus hijos regresan del cole, se van a casa de sus abuelos a merendar y es cuando ella aprovecha para platicar con sus papás mientras que ellos también hacen su tarea.
¡Ah! también tiene un esposo que atender entonces ella nos cuenta que ya cuando sus hijos están dormidos "platicamos, nos preparamos algo fácil de cenar, vemos una peli y a dormir. Y si anda de viaje entonces aprovecho y mientras ceno, me pongo al corriente con correos que tenga pendientes. Básicamente así es uno de mis días normalmente, a veces siguen el mismo orden y a veces no pero eso los hace muy entretenidos y cero aburridos jeje." (¡Adios a la rutina!)

Speaking with Sisy, she tells us that when her kids are at school, she uses this time to do her activities. "When I get home, I take a shower and use my time wisely to go to the supermarket, or answer some emails, write posts, record and give class, cook, etc.
When it's time to cook, I use whatever I find on my fridge or I log on to Pinterest and take some easy and delicious ideas from there. (You see, it's not all about pinning but actually doing them every now and then.)
When her kids get back from school, they go to their grandparents' house where they do their homework and they have a snack or even have dinner while she spends time with her paps.
¡Oh! but she also has a husband at home so when the kids go to bed "we talk, we prepare something easy for dinner, we watch a movie and then we go to sleep. If he's travelling, then I catch up with my emails. Basically this is a normal day, sometimes in the same order sometimes in another but that's what makes them fun! (Say bye bye to the same routine!)
Su espacio de trabajo / Her working space
Su espacio de fitness / Her fitness space
Ser mamá no es cualquier cosa "la verdad es toda una carrera porque cada día aprendes algo nuevo de manera práctica porque libros hay muchos pero cada hijo es diferente y te reta de manera diferente, así como ellos aprenden de mi yo también aprendo muchísimo de ellos y de mi misma en este rol. La neta esta bien divertido, a veces es frustrante pero al final del día no me imagino obviamente sin ellos y mi corazón se emociona de saber que los tengo y que ellos me dieron la oportunidad de ser mamá, bueno... y el marido vea? jeje"

Being a mom is not an easy task "the truth is that it’s a full time career because every day you learn something new. There may be many books out there, quite a lot, but when it comes to kids, each oe is different and challenges you in a different way.This is how they learn from me and I learn from them and from myself in this role. It's so much fun and sometimes frustrating but at the end of the day, I cannont imagine myself without them and my heart jumps just knowing I have them. They gave me the opportunity to become a mom and well, obviously my husband too, right? haha."




Sisy estudió Comercio Internacional pero solamente ejerció un año porque lo suyo era, es y será 'fitness' así que decide hacer una maestría en Pilates y se certifica en Spinning, Reformer (pilates en cama), Gravity, Free Motion y otras novedades. 
Probablemente se preguntarán si también ejerce todo esto pero sí, de hecho da clases online con rutinas que pueden aplicar sin salir de casa. "La idea de grabar clases surgió precisamente cuando tuve a mi segundo bebé y de plano no podía ir a algún gym a entrenarme. Mi esposo me recomendó que grabara algunos vídeos y los ofreciera a mis amigas. Al principio pensé que no funcionaría porque en internet había “n” cantidad de vídeos gratis para hacerlo, el único problema es que la mayoría venía en inglés. Fue por eso que comencé a grabar clases utilizando cosas muy simples y que las chavas pudieran tener en casa como sillas, toallas, y hasta el peso de los propios hijos para entrenarse divertida y funcionalmente :)"



Sisy studied International Commerce but she only practiced for a year because fitness was, is, and will beher calling. She decided to do a masters' degree on Pilates and certified herself in Spinning, Reformer, Gravity, Free Motion and other novelties.
You probably ask yourselves if she's been practicing all of this, and the answer is YES. She actually gives online classes with routines that you can apply without leaving home. "The idea of recording clases was because while pregnant with my second child, I couldn't go to any gym. My husband recommended to record some videos for my girlfriends. At first I thought that it wouldn't work because on internet there were lot of free videos, but the only problem was that most of them were in English. This is the main reason I started with my video classes using simple stuff that women could use like chairs, towels and even your child's weight to train in a fun and functional way :)"


Su blog también cuenta con la sección de la alimentación saludable y natural, aunque ella realmente prefiere darles tips en fitness. "Yo les puedo dar como un inicio para comenzar a cambiar el estilo de alimentación por uno más sano, soy así como un escaloncito pa’ las que todavía no se deciden en echarse un clavado a una vida más sana y a buscar una versión más funcional y sana de ellas mismas sin quitarle lo divertido y práctico al asunto. "

Her blog also has a healthy and natural food section, but she’d rather give fitness tips than be a diet guru. "I can give you a start-up for changing your eating style for a healthier one. I am like the little step for the ones who haven't decided to dive into a healthier life without taking the fun and practical away."

                                       yo_opt

Se la pusimos difícil cuando le preguntamos qué podría transmitirle a nuestras Loly Girls pero nos contestó con una frase tan cierta: "una filosofía de vida práctica y relajada sin quitarle claro la pasión ni el empuje a lo que hacemos". 
Sisy nos cuenta que ella se enamoró de Loly in the Sky porque ella se sintió identificada con los diseños cool, chic, únicos, divertidos y relajados. "Son así como muy libres de espíritu, una se los pone y ya se siente arregladita pero sin tirar mucha crema, como que dan seguridad."
Ella transmite eso en su blog con sus ideas de comida y ejercicio explicando que no tienen que ser un sacrificio sino adoptarlas como parte de su vida diaria y no por moda o por estética ya que nos hacen sentir seguras, fuertes y hermosas pero a la vez sexys, ligeras y relajadas.

We gave her a tough time answering our question on what could she transmit to all of our Loly girls, but what she answered actually was quite interesting: "a practical and relaxed life philosophy without taking neither passion nor the push of what we do."
Sisy tells us that she fell in love with Loly in the Sky because she identified herself with our cool, unique, chic, fun and relaxed styles. "They are very free-spirit, one that wears them and feels glammed up without exaggerating; they give you security."
She wants to transmit all of this in her blog with her food and exercise ideas, letting people know that it should not be a big sacrifice, rather a decision to adopt them as part of your daily life and not just because it's trendy or aesthetic, but because it makes you feel secure, strong, and beautiful, and at the same time, sexy and relaxed.


                          loly
Hablando de lo que sigue para nuestra Loly Boss, tiene planeado sacar un tipo de recetario/agenda/libro próximamente, abrir un estudio a largo plazo y otro bebé definitivamente está en sus planes. (¿Qué tal eh?)
Esta mujer no piensa parar en ningún momento, sin embargo ella no tiene intención de descuidar ni a su familia ni a sus sueños. Toda una Loly Boss.♥

Speaking of what's next for our Loly Boss, she plans to have a recipe/agenda book (coming soon), open a studio later on and having another baby it's definitely in her plans. (What about that, huh?)
This women won't stop any time soon, but she really doesn't have any intention of neglecting her family nor her dreams. All Loly Boss. ♥


Si tienes alguna conocida que pueda ser nuestra siguiente Loly Boss, mándanos un correo a loly@lolyinthesky.com con Loly Boss como sujeto.
If you know anyone that could be our next Loly Boss, please send us an email to loly@lolyinthesky.com with Loly Boss as subject.


1.8.14

Los mejores grupos se reunen este fin de semana en el festival de Lollapalooza en Chicago. Desde Lorde, Foster the People, Kings of Leon hasta Bomba Estéreo.

Para nuestras Lolys Girls que andan por allá ó las que quieren un fin de semana casual y chic, les dejamos este look que incluyen nuestros Giusy Black. Nos inspiramos en este 'streetstyle' de la edición pasada: shorts de mezclilla en combinación con una t-shirt básica son ideales para el calor y una parka por si llueve. Una backpack es perfecta para este tipo de eventos para no andar batallando mientras caminas de un escenario a otro ni entre la multitud (obvio durante el concierto debes ponertela hacia enfrente para evitar cualquier tipo de robo).
Lo que jamáaaas pero jamáaaas debe de faltar es actitud... ¡y bailar!

Te dejamos este link del concierto en vivo para que ¡no te lo pierdas!

Bonito fin ♥
¡Un besito!
________________________________________________________________________________
We are having one of the best line-ups this weekend on Lollapalooza. From Lorde, Foster the People, Kings of Leon to Bomba Estereo.

For our Loly Girls over there or the ones having a casual and chic weekend, we have this look that includes our lovely Giusy Black. This outfit was inspired by last edition's streetstyle: denim shorts with a basic t-shirt are ideal for this hot summer adding a parka in case it rains. A backpack is just perfect for this kind of events but obviously during the concert, you should wear it in front of you to avoid any type of robbery!
What you can't definitely, definitely miss is attitude...¡and dancing to the music!

Here is the live streaming link from the festival.

Have a lovely weekend!
Kisses! ♥

29.7.14


¿Cómo acomodar tanto zapato?
How to organize so many shoes?

Siempre llegamos de la oficina o de fiesta y lo primero que hacemos es aventarlos porque queremos llegar directamente al sofá o a la cama. Al momento de querer recogerlos del piso, los intercalas dónde haya espacio, los empalmas o los vuelves a aventar. ¿Qué tal si mejor armamos un mini clóset para zapatos con cosas reutilizables como estas cajas de madera típicas del mercado de frutas?

When we always get back from the office or party, we just throw our shoes because we just want to hit our bed or sofa. Buuuut when we decide to pick them up, we go into our closet and look where to put them: either on an empty space or just throw them once again. What if we do a mini closet for shoes with re-utilizable stuff such as these boxes that you can find in any market?


Materiales: 
Cajas / Paletas
Barniz / Pintura (mpermeabilizante es opcional)
Brocha
Spray
Clavos y Martillos

Primero que nada hay que encontrar un espacio donde acomodar nuestro mini clóset. Después de conseguir estas cajas (pueden ir a cualquier super mercado o mini mercado), las puedes pintar del color que más te guste; pueden ser todas del mismo tono o de diferentes con spray o barniz. Y si quieres darle un acabado brilloso, puedes barnizarlas. Luego acomódalas como más te gusten, vertical y horizontal o revueltas. 
Por  último, acomoda tus zapatos ya sea por color o por estilo pero lo que definitivamente no pueden faltar son tus ¡Lolys! ♥

Materials:
Boxes
Paint (waterproof is optional)
Brush
Spray
Nails and Hammer

First of all, you need to find a space where to do your mini closet. Then, after finding these boxes (you can go to any super market or mini market), you can paint them with your favorite colors either the tone or different (with spray or just a bucket of paint). If you want a shiny look, you can add a high gloss coat. After that, you can go ahead and arrange the boxes vertically, horizontally, or you can even do a mix.
Last but not least, you can organize your shoes by color or type but definitely you can't miss your Lolys! ♥

¡Puedes agregar hasta libros, revistas y más!
You can even add books, magazines or more!

Para niños también puedes hacerlo divertido.
Even for kids you could make it fun!

26.7.14

¿Sábado y no sabes que ponerte para salir de brunch con tus amigas o pasear por los mejores bazares?

"Fringes" o flecos como muchos lo conocen, ya es un estilo atemporal que muchas bloggers y celebrities usan para el diario y no nada más en festivales de música.
Lo puedes encontrar en vestidos, camisetas, chalecos, botines o hasta en bolsas y no, no quiere decir que vengas del Oeste. Es una tendencia que viene desde los sesenta y que se queda para darle ese IT a tu look este verano. Nosotras proponemos esta bolsa azul con flecos y unos lentes del mismo color para accesorizarlo.

Otra tendencia que marcan para este año es la piña, tanto así que ¡se antoja una piña colada para este calor! Nos encanta este print en camiseta para combinarla con unos jeans y una chamarra de mezclilla...¡obviamente no pueden faltar nuestros Cut Negative!

Eso sí...la cámara es la mejor aliada para capturar esos momentos inolvidables 
_________________________________________________________________________________

Soooo it's Saturday and still don't know what to wear for a brunch with you girlfriends or just for a hangout?

Fringes is a-temporary style that many bloggers and celebrities wear everyday and not just for music festivals.
You can find them on dresses, t-shirts, vests, ankle boots or even on handbags, and no, it's not like you're from the Wild West. It's a trend from the 60s and it's here to stay and give the IT factor to your summer look! We chose this blue fringed satchel with blue shades to accessorize it.

Another trend for this year is the pineapple, we want it sooo much that we are just dying for a piña colada...specially for this hot summer! We love this t-shirt that matches perfectly with jeans and a denim jacket...you can't obviously miss our Cut Negative!

Oh, and please don't forget your camera, you'll need it to capture those beautiful moments! 

24.7.14



¡Nuestra magia descubierta! / 
Our magic revealed!

Seguro se preguntan: ¿cómo surge la magia detrás un zapato de Loly in the Sky? / 
Its not uncommon for us to get the question “How do you make the magic behind a Loly in the Sky shoe come to life?" 



Si lo vieramos como un cuento, todo empieza desde la creatividad e imaginación de nuestra diseñadora (Lorena Vázquez) y las plasma en su famoso libro de bocetos... Después, lo mejor está por venir pero preferimos no contarles sino enseñarles este pequeño video dónde se muestra la magia de Loly in the Sky. Aunque está en inglés,  para que pudieran entendernos todas nuestras Loly Girls alrededor del mundo (El video se mandó a Japón, Arabia Saudita, Canadá y Estados Unidos) queremos compartirlo con ustedes que son el corazón de Loly in the sky.

Looking back at how this dream came true, we thought it would be nice to share this amazing video with our Loly girls around the world.  It's a small peak into Mexican craftmanship making beautiful shoes for you! 

If it were a fairy-tale, it would have started start with our amazing designer (Lorena Vazquez) as a girl who captures incredible illustrations in her diary as she lets her creativity and imagination flow.  Then, the best thing is yet to come…but we won’t tell you.  We’ll let you watch this video and experience the magic for yourself!  

Nuestros zapatos están hechos a mano con muchísimo amor y todo el equipo trabajamos con muchísimo esfuerzo para ofrecer lo mejor. 
Lo único que le falta a nuestros Lolys es encontrar a su dueña. 

Our shoes are handmade with so much love, and our team gives it all every single day to offer you wonderful shoes! The only missing piece is that our Lolys find their way to you!

¿Estás lista para darles personalidad? 
Are you ready to give them personality?






22.7.14


Loly Tip: ¿Cómo organizar tu clóset en 5 pasos? / How to organize your closet in 5 steps?

El típico problema de toda mujer: ¿cómo organizo mi clóset? ó ¡Nunca me cabe nada!
Tooooodas pero toooodas hemos pasado por este problema y toooodas quisieramos el clóset de Mariah Carey (¿se acuerdan de MTV Cribs?) así de organizado y de buen tamaño. Claro que se vale soñar pero aterrizando a lo que tenemos, Stylecaster nos da 5 pasos súper fáciles para organizar nuestro clóset y que quede muuuuy Loly.

Every woman's problem:  How do I organize my closet? or Nothing fits!
Everyone but eeeeeveryone has had this problem and we all want Mariah's (remember MTV Cribs?) all organized and great size.  Obviously we all have dreams but knowing what we have, Stylecaster has given us 5 easy steps to organize our closet and leave it pretty Loly.

1. Editaaaaar. / Edit.
Lo principal es hacer limpia de toooodo lo que no uses y que no has usado dentro de un año. No, no guardes cosas pensando que "algún día regresarán como ese pantalón de mezclilla acampanado" porque la verdad es que los cortes de las prendas cambian de acuerdo a la moda y los años. Además, ¿para qué guardar las prendas por más de 5 años cuando puedes comprar poca ropa al año y darle hasta el último uso? Las cosas que ya no quieras y estén en buen uso, regalalas a asociaciones o a gente que más lo necesita.
The very first thing is to make an inventory of your clothing and choose what you really need and let go the clothes that you haven't used over a year. Why keep clothes that you haven't used in 5 years and still waiting to use them as retro or vintage? A big no no. Fashion moves pretty quickly and also the cuts. The pile of stuff you are letting go, give them to an association or someone that really needs it.

2. Ganchos. /  Hangers.
¡Sí! ¡Ganchos!. Nadie le da importancia pero es una clave súper importante para mantener todo en orden, nivelado y sobre todo escoger los que más te convengan: unos para faldas con clips, otros para pantalones que puedas colgar hasta 5 en uno y los típicos blancos pero lo ideal serían los delgados para poder colgar más.
Yup! Hangers! No one gives them importance but its a key to keep everything in order. You need to choose a special hanger for each type of clothing: with clips for skirts, a 5 line hanger for jeans or trousers and the typical white (it's recommended to use the slim ones since it saves space).

3. Código de Color. / Color Code.
Lo más importante de este paso es: MANTENERLO.
Se recomienda poner prenda con prenda, es decir, faldas con faldas, camisas con camisas, vestidos con vestidos etc. Después, organizar por color: de claro a obscuro y de izquierda a derecha (el ojo lo hace naturalmente). Y si tienes prendas con estampados, ponlos con la tonalidad que más se le parezca.
The most important thing on this step is to KEEP IT.
We recommend to organize per type like skirts with skirts, dresses with dresses, and blouses with blouses, etc. Theeeen, organize per color: light to dark and from left to right. If you have any prints, put them with the solid color that most resembles.


4. El doblado. / Perfect-folded stacks.
Igual que el color, posiblemente este sea el más dificil de mantener porque empiezas doblando y acomodando y todo termina por doquier; aparte que cada cosa la doblamos diferente de acuerdo a las ganas que tenemos. ¿No sería más fácil comprarnos un doblador de suéters como lo tienen en las tiendas?
Pues sí. De igual manera debemos de mantener los colores, el tipo de prenda y temporada.
Same as color, this probably is the most hard to keep since you start folding and getting everything in order and then one thing gets to another and then you find it on another pile etc. We also fold depending on the mood; shouldn't be easier if we buy a 'sweater fold'? Actually yes! We should also keep colors, type of clothing and season per pile.

5. Zapatos. / Shoes.
Si tienes clóset chico, definitivamente no uses cajas: ocupa demasiado espacio peeeero si tienes clóset de buen tamaño, podrías comprar cajas de plástico y tomarle foto y ponerla de modo a que se vea y puedas identificar qué par hay adentro. Pero volviendo a lo otro, puedes acomodar tus zapatos en fila, de sandalia a tacón o de Lolys a Lolys ♥.
If you have a small closet, please avoooooid shoe boxes since it uses alot of space! But if you have a good size closet, then you can buy plastic shoe boxes and put a photo of your shoe so you can remember what pair is inside. But getting back to what we were talking, you could line up  your shoes from sandals to heels or Lolys to Lolys. ♥


¿Listas para el 'makeover' de su clóset? / Ready for your closet makeover?

20.7.14


¿Tienes algo que hacer este fin? Sino, 'vintage shopping' es lo ideal para un Domingo y darte un paseo para conocer lo mejor de las épocas. ¿Qué tal una chaqueta de mezclilla de los 80s combinado con un leggings de los 60s y un par de Lolys? Lo cool de todo esto que es que ofrecen piezas únicas a precios accesibles y como lo hemos dicho, NADIE pero NADIE tendrá lo mismo que tú.

No dejes de visitar estas tiendas y si conoces más, déjanos un comentario ♥

MONTERREY
Av. Alfonso Reyes #233 / Local 7 / Plaza las Palmas (por Soriana Garza Sada).

2. Palé Eco Store
Plutardo Elías Calles #430 A Col. Tampiquito (SPGG)
*Vintage Deluxe: marcas tipo Carolina Herrera, Gucci, Givenchy, Chanel y más.

GUADALAJARA
1.      Lavanda Vintage Bazar
Prisciliano Sanchez #1000 col Americana
Aunque no hemos visitado esta tienda físicamente, su concepto es muy bueno.  Sus prendas están super cool para todos aquellos que amamos utilizar piezas que han vuelto a nacer. Nos dimos un clavado a su página de Facebook y se ve padrísimo. ¡Muchas felicidades!


MEXICO DF
1.      Vintage Hoe 
Mérida 122, Col. Roma
Reconocida en México DF como una de las mejores tiendas para visitar, Joel de Fandiño ha hecho de esta tienda algo mágico. También en el corazón de la Roma, visitar Vintage Hoe es una experiencia padrísima.  Encuentras también ropa y accesorios en excelentes condiciones y ¡a precios increcíbles!  No te la pierdas.

2.      Mercado de la Lagunilla
Allende y Juan Álvarez, Centro
Conocido a nivel internacional como el mejor mercado para comprar muebles antiguos, el Mercado de la Lagunilla se encuentra en el centro de la ciudad de México.  Es un mercado que se pone todos los fines de semana donde puedes encontrar desde alimentos, hasta las más hermosas piezas para tu casa.  Los precios son demasiado variables, pero es padrísimo ir a pasear y encontrarte con artículos verdaderamente especiales. Por la zona en la que se encuentra es recomendable ir en taxi, con mucho tiempo para pasear y nunca solo. ¡Les va a fascinar!


3.      Goodbye Folk 
Colima 198, Col. Roma
Este lugar no te la crees; tienda de artículos vintage, prendas que parecen ser vintage pero son nuevas y te las hacen a la medida y peluquería súper loca donde te puedes ir a hacer cortes mega cool. Un must en tu visita a la colonia Roma.


4.      Mejor Imposible
Euler 37, Polanco
Una de las clásicas tiendas vintage, ellos manejan artículos a consignación.  Es decir tu puedes llevar tus cosas (obvio en buen estado) y después de una evaluación las dejas por un periodo de tres meses.  Al final del periodo ellos te pagan lo que se haya vendido.  ¿Está padre no? Encuentras mil cosas a precios buenísimos.

5.      Peculiar Objects
Alvaro Obregon 159, Col. Roma
Verónica, su curadora, tiene un talento impecable para escoger piezas de ropa, accesorios o pequeñas piezas de mobiliario.  De seguro te sientes en un sueño, porque la tienda es hermosa. Los precios no son los más baratos pero definitivo sus artículos lo valen. 


Agradecimiento a Chilango y Time Out México.

¿Conoces más tiendas? 
Deja tu comentario para agregarla a la lista ♥